The author consulted external sources and documented them to keep content accurate.
Updated
AI checked the grammar, spelling, and structure of this pack.
Updated
Includes synthetic text-to-speech.
Updated
542 beginner German sentences for comprehensible-input practice. Real human-written examples from Tatoeba, voiced by Azure neural TTS.
License: Creative Commons Attribution
You may freely use, modify, and share this content if you provide attribution to the original author.
English Two second-class tickets to Boston, please. | German Zwei Fahrkarten zweiter Klasse nach Boston, bitte. | masc | fem |
English No, it's second hand. | German Nein, es ist aus zweiter Hand. | masc | fem |
English You're double-parked. | German Du parkst in zweiter Reihe. | masc | fem |
English January, February, March, April, May, June, July, August, September, October, November, December. | German Januar, Februar, März, April, Mai, Juni, Juli, August, September, Oktober, November, Dezember. | masc | fem |
English "How long is the course?" "From March to May." | German "Wie lang ist der Kurs?" – "Von März bis Mai." | masc | fem |
English We're now in March. | German Wir haben jetzt März. | masc | fem |
English He'll write another book in the near future. | German In nächster Zeit wird er noch ein Buch schreiben. | masc | fem |
English Whose turn is it next? | German Wer ist als nächster an der Reihe? | masc | fem |
English My turn comes next. | German Ich bin als Nächster an der Reihe. | masc | fem |
English Thirty days has September, April, June and November. | German Dreißig Tage haben September, April, Juni und November. | masc | fem |
English We're now in November. | German Wir haben jetzt November. | masc | fem |
English Things were different here when I were a lad. | German Es ist hier auch nicht mehr so wie einst im Mai. | masc | fem |
English He will be back a week from today, that is, on December 10. | German Er kommt heute in einer Woche zurück, das heißt, am 10. Dezember. | masc | fem |
English The winter months are December, January, and February. | German Dezember, Januar und Februar sind Wintermonate. | masc | fem |
English Why is February so short? | German Warum ist der Februar so kurz? | masc | fem |
English School starts in September in Europe. | German In Europa fängt die Schule im September an. | masc | fem |
English We returned to Osaka on April 2. | German Wir kehrten am 2. April nach Osaka zurück. | masc | fem |
English They arrived in New Delhi on 9 July. | German Sie kamen am 9. Juli in Neu-Delhi an. | masc | fem |
English I want to learn all 1,000 words on this list by July. | German Ich will bis Juli alle tausend Vokabeln auf dieser Liste lernen. | masc | fem |
English How much does this thing cost, please? | German Wie viel kostet dieses Ding, bitte? | masc | fem |
English There's nothing this thing can't eat. | German Es gibt nichts, was dieses Ding nicht essen kann. | masc | fem |
English Do you know how to drive this thing? | German Weißt du, wie man dieses Ding fährt? | masc | fem |
English January is my month. | German Der Januar ist mein Monat. | masc | fem |
English I think we're going on vacation in June. | German Ich glaube, dass wir im Juni in Urlaub fahren. | masc | fem |
English Two can play at that game. | German Dieses Spiel ist für zwei Spieler. | masc | fem |
English He is the most valuable player in our team. | German Er ist der wertvollste Spieler in unserer Gruppe. | masc | fem |
English He looks like a player. | German Er sieht wie ein Spieler aus. | masc | fem |
English Man is a social animal. | German Der Mensch ist ein soziales Tier. | masc | fem |
English There seems to be some genetic problem with this animal. | German Es scheint da ein genetisches Problem mit diesem Tier zu geben. | masc | fem |
English What an animal it is! | German Was für ein Tier! | masc | fem |
English The tea costs two euros. | German Der Tee kostet zwei Euro. | masc | fem |
English That'll be three euros. | German Das macht drei Euro. | masc | fem |
English He sold his house for a hundred fifty thousand euro. | German Er hat sein Haus für hundertfünfzigtausend Euro verkauft. | masc | fem |
English Have a look at it in your own time. | German Sehen Sie es sich in aller Ruhe an! | masc | fem |
English How in the world did you do such a thing? | German Wie in aller Welt hast du so etwas gemacht? | masc | fem |
English Where on earth did you meet him? | German Wo in aller Welt hast du ihn getroffen? | masc | fem |
English They built a two and a half meter high fence around their house. | German Sie bauten einen zweieinhalb Meter hohen Zaun um ihr Haus. | masc | fem |
English It was eight meters long. | German Es war acht Meter lang. | masc | fem |
English You need great endurance to run ten thousand meters. | German Wir brauchen eine große Ausdauer, um zehntausend Meter zu laufen. | masc | fem |
English It's time you faced reality. | German Es ist an der Zeit, dass Sie der Wirklichkeit ins Auge sehen. | masc | fem |
English As often as not, we lay awake all night. | German Wir machen oft die ganze Nacht kein Auge zu. | masc | fem |
English She looked at me, with a tear in her eye. | German Sie sah mich mit einer Träne im Auge an. | masc | fem |
English We fall and we get up. | German Wir fallen und wir stehen auf. | masc | fem |
English We're famished. | German Wir fallen vor Hunger um. | masc | fem |
English Again and again, we fall back into old habits. | German Wir fallen immer wieder in die alten Gewohnheiten zurück. | masc | fem |
English You're right as usual. | German Sie liegen wie immer richtig. | masc | fem |
English All you want to do is lie on the couch and listen to music! | German Du willst auch nur auf dem Sofa liegen und Musik hören! | masc | fem |
English We're a little behind. | German Wir liegen etwas zurück. | masc | fem |
English The group was too large. | German Die Gruppe war zu groß. | masc | fem |
English We came together to form a group. | German Wir formten uns zu einer Gruppe zusammen. | masc | fem |
English You are the most important person in my life. | German Du bist die wichtigste Person in meinem Leben. | masc | fem |
English The girl said that she had never heard of such a person. | German Das Mädchen sagte, von so einer Person habe sie noch nie gehört. | masc | fem |
English Tom's apartment is way too big for just one man. | German Toms Wohnung ist etwas zu groß für nur eine Person. | masc | fem |
English Let's see who gets there first! | German Sehen wir mal, wer als erster ankommt! | masc | fem |
English How were you the first one to arrive? | German Wie kommt es, dass du hier als Erster angekommen bist? | masc | fem |
English I'm always the first to arrive. | German Ich bin immer als Erster da. | masc | fem |
English Yes, she'll be with you in a minute. | German Ja, sie wird in einer Minute bei Ihnen sein. | masc | fem |
English Yes, she'll be with you in a minute. | German Ja, sie wird in einer Minute bei dir sein. | masc | fem |
English I'll be with you in just one minute. | German Ich bin in einer Minute bei dir. | masc | fem |
English Do you remember all of their names? | German Weißt du noch, wie sie alle heißen? | masc | fem |
English I want to know your name. | German Ich will wissen, wie Sie heißen. | masc | fem |
English They approve. | German Sie heißen es gut. | masc | fem |
English You can choose something at our expense. | German Ihr könnt euch was aussuchen - auf unsere Kosten. | masc | fem |
English I don't know how much these two motorbikes cost. | German Ich weiß nicht, wie viel diese zwei Motorräder kosten. | masc | fem |
English It'll cost at least five dollars. | German Es wird mindestens fünf Dollar kosten. | masc | fem |
English His name is on the tip of my tongue. | German Sein Name liegt mir auf der Zunge. | masc | fem |
English Your name isn't on the list. | German Ihr Name steht nicht auf der Liste. | masc | fem |
English What does your name mean? | German Was bedeutet dein Name? | masc | fem |
English I totally agree with you! | German Ich stimme dir voll und ganz zu! | masc | fem |
English The tank is full. | German Der Tank ist voll. | masc | fem |
English I wonder why it's so crowded here today. | German Ich frage mich, warum es hier heute so voll ist. | masc | fem |
English Look at what I have in my hand. | German Schauen Sie mal, was ich hier in der Hand habe. | masc | fem |
English Now, look at the picture, every one. | German Jetzt schauen sich alle mal das Bild an. | masc | fem |
English Please take a look at that picture. | German Bitte schauen Sie sich dieses Bild dort an. | masc | fem |
English How long have you felt like that? | German Wie lange fühlen Sie sich schon so? | masc | fem |
English Please come in and make yourself at home. | German Bitte kommen Sie herein, und fühlen Sie sich ganz wie zu Hause! | masc | fem |
English How are you feeling this morning? | German Wie fühlen Sie sich heute Morgen? | masc | fem |
English We need to do this report again. | German Wir müssen diesen Bericht neu schreiben. | masc | fem |
English The book is new. | German Das Buch ist neu. | masc | fem |
English It now looks as good as new. | German Es sieht so gut wie neu aus. | masc | fem |
English Ask me again in October. | German Fragen Sie mich im Oktober noch mal. | masc | fem |
English Let's meet again in October. | German Treffen wir uns im Oktober wieder! | masc | fem |
English Respect your parents. They pay for the internet. | German Respektieren Sie Ihre Eltern! Sie zahlen für das Internet. | masc | fem |
English You don't have to pay anything. | German Sie brauchen nichts zu zahlen. | masc | fem |
English How much should I pay today? | German Wie viel sollte ich heute zahlen? | masc | fem |
English Today you can get two for the price of one. | German Heute kannst du zwei zum Preis von einem kriegen. | masc | fem |
English Each one of the three kids got a prize. | German Jedes der drei Kinder hat einen Preis bekommen. | masc | fem |
English I would like to discuss about the price with you. | German Ich würde gerne mit Ihnen über den Preis sprechen. | masc | fem |
English Tonight we're going to church. | German Heute Abend gehen wir in die Kirche. | masc | fem |
English I met her at the church. | German Ich traf sie in der Kirche. | masc | fem |
English She sat beside me in church. | German Sie hat in der Kirche neben mir gesessen. | masc | fem |
English Open your eyes, please. | German Öffnen Sie bitte die Augen. | masc | fem |
English My father asked me to open the door. | German Mein Vater bat mich, die Tür zu öffnen. | masc | fem |
English What time do you open? | German Um wie viel Uhr öffnen Sie? | masc | fem |
English According to the paper, it will snow tomorrow. | German Der Zeitung nach soll es morgen schneien. | masc | fem |
English Where is my newspaper? | German Wo ist meine Zeitung? | masc | fem |
English It was just something I read in a newspaper. | German Es war nur etwas, was ich in einer Zeitung gelesen habe. | masc | fem |
English Mt. Asama is not as high as Mt. Fuji. | German Der Asama ist nicht so hoch wie der Fuji. | masc | fem |
English The price is a little high for me. | German Der Preis ist mir etwas zu hoch. | masc | fem |
English That tree is not so tall as this. | German Der Baum dort ist nicht so hoch wie dieser hier. | masc | fem |
English Three of them are already in prison. | German Drei von ihnen sitzen schon im Gefängnis. | masc | fem |
English You can do anything with mayonnaise, except sit on it. | German Man kann alles mit Mayonnaise machen, nur nicht darauf sitzen. | masc | fem |
English Why are we still sitting here? | German Warum sitzen wir noch immer hier? | masc | fem |
English What's the safest way to get to the top of the mountain? | German Wie kommt man am sichersten nach oben auf den Berg? | masc | fem |
English Why are you at the top of the list? | German Warum stehen Sie ganz oben auf der Liste? | masc | fem |
English No one dared take the lift to the top floor. | German Niemand wagte es, mit dem Fahrstuhl bis ganz nach oben zu fahren. | masc | fem |
English He took her hand and sat down beside her. | German Er nahm ihre Hand und setzte sich neben sie. | masc | fem |
English His house seems small beside mine. | German Sein Haus sieht neben meinem klein aus. | masc | fem |
English I go for a run every day. | German Ich gehe jeden Tag laufen. | masc | fem |
English Daddy, I can't walk any more. Carry me. | German Papa, ich kann nicht mehr laufen. Trag mich! | masc | fem |
English Is this seat taken? | German Ist hier noch frei? | masc | fem |
English You have three wishes. | German Du hast drei Wünsche frei. | masc | fem |
English Tom took a week off. | German Tom nahm sich eine Woche frei. | masc | fem |
English I don't want to sell my soul for money. | German Ich will meine Seele nicht für Geld verkaufen. | masc | fem |
English This apartment is not for sale. | German Diese Wohnung ist nicht zu verkaufen. | masc | fem |
English Will you sell your car to me? | German Verkaufen Sie mir Ihr Auto? | masc | fem |
English What time do you water the garden? | German Zu welcher Zeit bewässerst du den Garten? | masc | fem |
English Which doctor is attending you? | German Welcher Doktor behandelt dich? | masc | fem |
English "What is your relationship to him?" "I'm his father." | German „In welcher Beziehung stehen Sie zu ihm?“ – „Ich bin sein Vater.“ | masc | fem |
English A Mr Smith has come to see you. | German Ein gewisser Herr Smith ist hier und will Sie sprechen. | masc | fem |
English Mr. Tanaka can play the piano well. | German Herr Tanaka kann gut Klavier spielen. | masc | fem |
English Hello. Is Mr Freeman there? | German Guten Tag! Ist Herr Freeman da? | masc | fem |
English Life is not all fun and games. | German Das Leben besteht nicht nur aus Spaß und Spiel. | masc | fem |
English Since I have today off, shall we play a game? | German Wollen wir, wo ich heute schon frei habe, ein Spiel spielen? | masc | fem |
English I want to talk to the police first. | German Ich möchte zuerst mit der Polizei sprechen. | masc | fem |
English The police will find us if we stay here. | German Die Polizei wird uns finden, wenn wir hier bleiben. | masc | fem |
English They turned him over to the police. | German Sie lieferten ihn der Polizei aus. | masc | fem |
English She was too short to see over the fence. | German Sie war zu klein, um über den Zaun zu sehen. | masc | fem |
English Now you're exaggerating a bit. | German Jetzt übertreiben Sie ein klein wenig. | masc | fem |
English What're you thinking about? | German Was geht dir im Kopf herum? | masc | fem |
English I wonder what goes on inside Tom's head. | German Ich frage mich, was in Toms Kopf vor sich geht. | masc | fem |
English I wonder what goes on inside her head. | German Ich frage mich, was in ihrem Kopf vor sich geht. | masc | fem |
English This man is dead. | German Dieser Mensch ist gestorben. | masc | fem |
English This man is dead. | German Dieser Mensch ist tot. | masc | fem |
English It's quarter to eight now. | German Es ist jetzt Viertel vor acht. | masc | fem |
English She died eight years ago. | German Sie starb vor acht Jahren. | masc | fem |
English He warned his students. | German Er warnte seine Schüler. | masc | fem |
English All of the students at school know me. | German Alle Schüler an der Schule kennen mich. | masc | fem |
English All the students look up to him. | German Alle Schüler sehen zu ihm auf. | masc | fem |
English He plays golf two or three times a month. | German Er spielt zwei- oder dreimal im Monat Golf. | masc | fem |
English Do you still do that as many times a month as you used to? | German Machen Sie noch immer jeden Monat so oft wie früher? | masc | fem |
English He told me to meet him at his apartment. | German Er sagte mir, ich solle mich mit ihm in seiner Wohnung treffen. | masc | fem |
English Yes, I have a daughter. | German Ja, ich habe eine Tochter. | masc | fem |
English They are proud of their daughter. | German Sie sind stolz auf ihre Tochter. | masc | fem |
English My daughter is still at work. | German Meine Tochter arbeitet noch. | masc | fem |
English No one in his class is faster than he is. | German Niemand in seiner Klasse ist schneller als er. | masc | fem |
English Our son was unable to keep up with the class. | German Unser Sohn konnte in der Klasse nicht mithalten. | masc | fem |
English We ate breakfast at seven. | German Wir frühstückten um sieben Uhr. | masc | fem |
English It's already 7 o'clock. | German Es ist schon sieben Uhr. | masc | fem |
English I'll ring you up at seven this evening. | German Ich rufe dich heute Abend um sieben Uhr an. | masc | fem |
English I've seen that picture before. | German Ich habe dieses Bild schon mal gesehen. | masc | fem |
English If you don't know any German, then how are you going to work in Austria? | German Wenn Sie kein Deutsch verstehen, wie wollen Sie dann in Österreich arbeiten? | masc | fem |
English It's time to learn German. | German Es ist Zeit, Deutsch zu lernen. | masc | fem |
English It is important to learn German. | German Es ist wichtig, Deutsch zu lernen. | masc | fem |
English I love summer. | German Ich liebe den Sommer. | masc | fem |
English I know what you did last summer. | German Ich weiß, was du letzten Sommer getan hast. | masc | fem |
English The town was deluged with tourists in summer. | German In der Stadt wimmelte es im Sommer nur so von Touristen. | masc | fem |
English It snowed for four days. | German Es schneite vier Tage lang. | masc | fem |
English You have four dogs. | German Du hast vier Hunde. | masc | fem |
English The snow lasted four days. | German Es hat vier Tage lang geschneit. | masc | fem |
English He returned at six. | German Er kam um sechs Uhr zurück. | masc | fem |
English We have six lessons a day. | German Wir haben jeden Tag sechs Stunden. | masc | fem |
English It took us six years to conquer Constantinople. | German Wir brauchten sechs Jahre, um Konstantinopel zu erobern. | masc | fem |
English Food goes bad easily in this season. | German Zu dieser Jahreszeit wird Essen schnell schlecht. | masc | fem |
English The odds are against us. | German Die Chancen stehen schlecht für uns. | masc | fem |
English I admit that it doesn't feel bad at all. | German Ich gebe zu, es fühlt sich gar nicht schlecht an. | masc | fem |
English Are there waterfalls in your country? | German Gibt es in deinem Land Wasserfälle? | masc | fem |
English I'd be expelled from the country. | German Ich würde aus dem Land ausgewiesen. | masc | fem |
English How long do you plan to stay in this country? | German Wie lange hast du vor, in diesem Land zu bleiben? | masc | fem |
English My son always gets sick when he rides a bus. | German Meinem Sohn wird immer schlecht, wenn er mit dem Bus fährt. | masc | fem |
English My son is taller than me. | German Mein Sohn ist größer als ich. | masc | fem |
English You're lucky to be alive. | German Du hast Glück, dass du noch lebst. | masc | fem |
English I hope you're lucky. | German Ich hoffe, du hast Glück. | masc | fem |
English It's lucky to be a man. | German Es ist ein Glück, ein Mann zu sein. | masc | fem |
English She came back an hour later. | German Sie kam nach einer Stunde zurück. | masc | fem |
English We lost sight of them over half an hour ago. | German Wir haben sie vor über einer halben Stunde aus den Augen verloren. | masc | fem |
English I'll meet you there in an hour. | German Ich werde mich in einer Stunde dort mit dir treffen. | masc | fem |
English I wonder if I could talk with you for a moment. | German Dürfte ich einmal kurz mit Ihnen sprechen? | masc | fem |
English The day is short and there's a lot of work. | German Der Tag ist kurz, und es gibt viel zu tun. | masc | fem |
English I didn't know the answer to the question. | German Ich wusste keine Antwort auf die Frage. | masc | fem |
English I waited for a reply. | German Ich wartete auf eine Antwort. | masc | fem |
English Have you received an answer to your letter? | German Hast du eine Antwort auf deinen Brief bekommen? | masc | fem |
English Why do you need me to find her? | German Warum soll ich sie suchen? | masc | fem |
English Can you not find what you're looking for? | German Können Sie nicht finden, was Sie suchen? | masc | fem |
English I'll go and look for Tom. | German Ich gehe Tom suchen. | masc | fem |
English He has little money. | German Er hat wenig Geld. | masc | fem |
English Let's walk a little on the seashore. | German Gehen wir ein wenig an der Küste spazieren! | masc | fem |
English Because it's too big. | German Weil es zu groß ist. | masc | fem |
English She was very jealous of the girl because she had nice shoes. | German Sie war sehr neidisch auf das Mädchen, weil es hübsche Schuhe hatte. | masc | fem |
English The reason I succeeded was because I was lucky. | German Ich war erfolgreich, weil ich Glück hatte. | masc | fem |
English I'm tired of working a nine-to-five job. | German Ich habe es satt, von neun bis fünf zu arbeiten. | masc | fem |
English Please wait for five minutes. | German Warten Sie bitte fünf Minuten. | masc | fem |
English We listen to music. | German Wir hören uns Musik an. | masc | fem |
English Playing music to me is like reading a book. | German Musik zu machen ist für mich wie ein Buch zu lesen. | masc | fem |
English I'm afraid of heights. | German Ich leide unter Akrophobie. | masc | fem |
English Can I talk to you in private for a minute? | German Könnte ich einmal kurz unter vier Augen mit Ihnen sprechen? | masc | fem |
English Can I talk to you in private for a minute? | German Könnte ich einmal kurz unter vier Augen mit dir sprechen? | masc | fem |
English A good night's sleep will do you a world of good. | German Einmal eine Nacht durchzuschlafen wird dir richtig gut tun. | masc | fem |
English If we're going to do this, let's do it right. | German Wenn wir das schon machen, dann auch richtig! | masc | fem |
English We're going to the sea again this year. | German Wir fahren dieses Jahr wieder an die See. | masc | fem |
English They will have been in the United States for ten years next year. | German Nächstes Jahr werden es zehn Jahre, dass sie in den USA sind. | masc | fem |
English I hadn't heard from him in over a year. | German Ich hatte über ein Jahr lang nichts von ihm gehört. | masc | fem |
English They got married when they were still young. | German Sie heirateten, als sie noch jung waren. | masc | fem |
English I was young and I needed the money. | German Ich war jung und brauchte das Geld. | masc | fem |
English She's young and pretty. | German Sie ist jung und hübsch. | masc | fem |
English I think they know me. | German Ich denke, dass sie mich kennen. | masc | fem |
English We don't know him. | German Wir kennen ihn nicht. | masc | fem |
English I stopped him on the street and asked him. | German Ich habe ihn auf der Straße angehalten und gefragt. | masc | fem |
English It is dangerous for children to play in the street. | German Es ist gefährlich, wenn die Kinder auf der Straße spielen. | masc | fem |
English She warned the children against playing in the street. | German Sie hat die Kinder davor gewarnt, auf der Straße zu spielen. | masc | fem |
English Are you pointing at me? | German Zeigen Sie auf mich? | masc | fem |
English Let me show you something. | German Lass mich dir etwas zeigen. | masc | fem |
English I have something here that I want to show you. | German Ich habe hier etwas, was ich Ihnen zeigen möchte. | masc | fem |
English There is nothing so important as friendship. | German Es gibt nichts, was so wichtig ist wie Freundschaft. | masc | fem |
English What is important for you? | German Was ist dir wichtig? | masc | fem |
English Did you enjoy the film? | German Hat der Film dir gefallen? | masc | fem |
English Did you enjoy the film? | German Hat dir der Film gefallen? | masc | fem |
English This film is for children. | German Dieser Film ist für Kinder. | masc | fem |
English There are ten of us. | German Wir sind zehn Leute. | masc | fem |
English I bought it for 10 dollars. | German Ich habe es für zehn Dollar gekauft. | masc | fem |
English I'll be thinking of you today. | German Ich werde heute an euch denken. | masc | fem |
English "What are you thinking about?" "Nothing special." | German „Woran denken Sie?“ – „An nichts Besonderes.“ | masc | fem |
English I'm not interested in what others think about me. | German Es interessiert mich nicht, was andere über mich denken. | masc | fem |
English What qualifications do you have? | German Was für Qualifikationen bringen Sie mit? | masc | fem |
English Place a charge on the door to blow it up. | German Bringen Sie einen Sprengsatz an der Tür an, um sie zu sprengen. | masc | fem |
English Please bring it back tomorrow. | German Bringen Sie es morgen bitte zurück. | masc | fem |
English What was the boy called? | German Wie hieß der Junge? | masc | fem |
English What an intelligent young woman! | German Was für eine intelligente junge Frau! | masc | fem |
English He is no longer a boy. | German Er ist kein Junge mehr. | masc | fem |
English I am no longer a child. | German Ich bin kein Kind mehr. | masc | fem |
English I rarely see her kid. | German Ich sehe ihr Kind selten. | masc | fem |
English The child is learning how to speak. | German Das Kind lernt sprechen. | masc | fem |
English Can your brother drive a car? | German Kann Ihr Bruder Auto fahren? | masc | fem |
English Do you know her brother? | German Kennen Sie ihren Bruder? | masc | fem |
English Can your brother drive? | German Kann dein Bruder Auto fahren? | masc | fem |
English I have the same trouble as you have. | German Ich habe das gleiche Problem wie du. | masc | fem |
English You know where the problem lies. | German Du weißt, wo das Problem liegt. | masc | fem |
English Her house is a few kilometers away from here. | German Ihr Haus liegt ein paar Kilometer von hier entfernt. | masc | fem |
English I'd like some shoes. | German Ich hätte gerne ein paar Schuhe. | masc | fem |
English I still have some things to take care of. | German Ich habe noch ein paar Dinge zu erledigen. | masc | fem |
English He still lives with his parents. | German Er wohnt noch bei seinen Eltern. | masc | fem |
English Tom followed his parents down the street. | German Tom ist seinen Eltern auf der Straße gefolgt. | masc | fem |
English She refused to take the money. | German Sie weigerte sich, das Geld zu nehmen. | masc | fem |
English He seems to be wary of us. | German Er scheint sich vor uns in Acht zu nehmen. | masc | fem |
English Grab as much as you need. | German Nehmen Sie sich so viel, wie Sie brauchen. | masc | fem |
English We are getting on first-rate. | German Wir verstehen uns sehr gut. | masc | fem |
English Do you understand what I'm saying? | German Verstehen Sie, was ich sage? | masc | fem |
English The girl had a telescope in her hand. | German Das Mädchen hatte ein Teleskop in der Hand. | masc | fem |
English I can write very fast. | German Ich kann sehr schnell schreiben. | masc | fem |
English I got a letter from her today. | German Ich habe heute einen Brief von ihr bekommen. | masc | fem |
English The train is ten minutes late today. | German Der Zug hat heute zehn Minuten Verspätung. | masc | fem |
English If you don't hurry, you'll miss your train. | German Wenn du dich nicht beeilst, verpasst du deinen Zug. | masc | fem |
English Did he come by bus or by train? | German Ist er mit dem Bus oder mit dem Zug gekommen? | masc | fem |
English He is descended from a musical family. | German Er stammt aus einer musikalischen Familie. | masc | fem |
English She knows nothing about her family. | German Sie weiß nichts über ihre Familie. | masc | fem |
English How many people are there in your family? | German Wie viele Leute gibt es in Ihrer Familie? | masc | fem |
English There is a little water in the bottle. | German Da ist etwas Wasser in der Flasche. | masc | fem |
English I always drink a lot of water. | German Ich trinke immer viel Wasser. | masc | fem |
English Without water, nothing could live on this earth. | German Ohne Wasser könnte nichts auf dieser Erde überleben. | masc | fem |
English I look forward to hearing from you soon. | German Ich freue mich darauf, bald von Ihnen zu hören. | masc | fem |
English I hope it will clear up soon. | German Ich hoffe, es wird sich bald aufklären. | masc | fem |
English They say that she'll get married soon. | German Sie sagen, dass sie bald heiraten wird. | masc | fem |
English See you tomorrow. | German Wir sehen uns dann morgen! | masc | fem |
English I lent my friend some money. | German Ich lieh meinem Freund etwas Geld. | masc | fem |
English I'm here with a friend. | German Ich bin mit einem Freund hier. | masc | fem |
English I thought you were her friend. | German Ich dachte, du wärest ihr Freund. | masc | fem |
English We are going to meet him tonight. | German Wir werden ihn heute Nacht treffen. | masc | fem |
English Why do you want to work here? | German Warum willst du hier arbeiten? | masc | fem |
English It is difficult for me to read the book. | German Es fällt mir schwer, das Buch zu lesen. | masc | fem |
English Start reading where you left off. | German Fang dort an zu lesen, wo du aufgehört hast. | masc | fem |
English I am like my mother. | German Ich bin wie meine Mutter. | masc | fem |
English I wish I could cook as well as my mother. | German Ich wünschte, ich könnte so gut kochen wie meine Mutter. | masc | fem |
English Are you his mother? | German Sind Sie seine Mutter? | masc | fem |
English This city is hard to live in. | German Es ist schwer, in dieser Stadt zu leben. | masc | fem |
English It is difficult to see her. | German Es ist schwer, sie zu sehen. | masc | fem |
English It took us a week to locate their hideaway. | German Wir brauchten eine Woche, um ihr Versteck zu finden. | masc | fem |
English How long have you been in this town? | German Wie lange seid ihr schon in dieser Stadt? | masc | fem |
English You're too old for me. | German Du bist zu alt für mich. | masc | fem |
English May I ask how old you are? | German Darf ich fragen, wie alt du bist? | masc | fem |
English How old are you now? | German Wie alt bist du jetzt? | masc | fem |
English Do you know how old Miss Nakano is? | German Weißt du, wie alt Frau Nakano ist? | masc | fem |
English Is your wife still in America? | German Ist Ihre Frau immer noch in Amerika? | masc | fem |
English What are those people doing? | German Was machen die Leute da? | masc | fem |
English No one has ever said anything like that to me before. | German So was hat mir noch nie jemand gesagt. | masc | fem |
English You'll have to ask someone else. | German Da müssen Sie jemand anderen fragen. | masc | fem |
English Someone said something, but I could not understand it. | German Jemand sagte etwas, ich konnte es jedoch nicht verstehen. | masc | fem |
English Nice to see you. | German Schön, dich zu sehen! | masc | fem |
English How nice to see you again, Tom. | German Wie schön, dich wiederzusehen, Tom! | masc | fem |
English No matter where you go, you will find no place like home. | German Egal, wohin du gehst: nirgends ist es so schön wie zu Hause. | masc | fem |
English My father was still at home when I left. | German Mein Vater war noch zu Haus, als ich weggegangen bin. | masc | fem |
English They enjoy playing together. | German Sie spielen gern zusammen. | masc | fem |
English Get a hold of yourself. | German Reißen Sie sich zusammen. | masc | fem |
English You must help her, and soon! | German Du musst ihr helfen, aber schnell! | masc | fem |
English Without saying goodbye, he disappeared into the crowd. | German Ohne auf Wiedersehen zu sagen, verschwand er in der Menge. | masc | fem |
English Without you I am nothing. | German Ohne dich bin ich nichts. | masc | fem |
English I was accused of always being late. | German Man warf mir vor, immer zu spät zu kommen. | masc | fem |
English I'm afraid it'll be too late tomorrow. | German Ich fürchte, morgen ist es schon zu spät. | masc | fem |
English It's late, let's go! | German Es ist schon spät. Lasst uns gehen! | masc | fem |
English She divorced her husband. | German Sie ließ sich von ihrem Mann scheiden. | masc | fem |
English What will your husband do for three days in Prague? | German Was wird dein Mann drei Tage in Prag tun? | masc | fem |
English How much is the car that you're planning to buy? | German Wie viel kostet das Auto, das Sie zu kaufen beabsichtigen? | masc | fem |
English Do we have enough money to buy that? | German Haben wir genügend Geld, um das zu kaufen? | masc | fem |
English I have always wanted to buy this brand of bag. | German Ich wollte schon immer einmal eine Tasche dieser Marke kaufen. | masc | fem |
English I decided to tell him that I love him. | German Ich beschloss, ihm zu sagen, dass ich ihn liebe. | masc | fem |
English I love you, too. | German Ich liebe dich auch. | masc | fem |
English Can't you give me some more time? | German Kannst du mir nicht noch etwas Zeit geben? | masc | fem |
English Give it to me, please. | German Bitte geben Sie mir das. | masc | fem |
English We require your help. | German Wir brauchen Ihre Hilfe. | masc | fem |
English Using Tatoeba you can learn languages. | German Mit Hilfe von Tatoeba kann man Sprachen lernen. | masc | fem |
English I'm very grateful to you for your help. | German Ich bin dir für deine Hilfe sehr dankbar. | masc | fem |
English He may come today. | German Vielleicht kommt er heute. | masc | fem |
English Maybe we can help each other. | German Vielleicht können wir uns gegenseitig helfen. | masc | fem |
English Maybe you could enlighten me. | German Vielleicht könntest du mich aufklären. | masc | fem |
English Nobody forced you to help me. | German Niemand hat dich gezwungen, mir zu helfen. | masc | fem |
English How long are you going to stay in Oxford? | German Wie lange werden Sie in Oxford bleiben? | masc | fem |
English I'm at work. | German Ich bin auf der Arbeit. | masc | fem |
English I love my job. | German Ich liebe meine Arbeit. | masc | fem |
English You must do the work even if you don't like it. | German Du musst die Arbeit tun, auch wenn du sie nicht magst. | masc | fem |
English With whom are you eating dinner? | German Mit wem essen Sie zu Abend? | masc | fem |
English There still weren't any visible signs of spring. | German Der Frühling ließ immer noch auf sich warten. | masc | fem |
English I'll wait here till he comes back. | German Ich werde hier warten, bis er zurückkommt. | masc | fem |
English I want to know who's staying with us. | German Ich will wissen, wer bei uns bleibt. | masc | fem |
English How often do you eat caviar? | German Wie oft essen Sie Kaviar? | masc | fem |
English I told you, but you didn't pay attention. | German Ich habe es dir gesagt, aber du wolltest ja nicht hören. | masc | fem |
English You're having me on now. | German Jetzt versuchst du mich aber zu veräppeln. | masc | fem |
English We go to school to learn. | German Wir gehen zur Schule, um zu lernen. | masc | fem |
English I was good, wasn't I? | German Ich war gut, oder? | masc | fem |
English What time shall I come? | German Um wie viel Uhr soll ich kommen? | masc | fem |
English I'd like to come with you. | German Ich würde gerne mit dir kommen. | masc | fem |
English I was looking for Andy. Do you know where he is? | German Ich suche nach Andy. Wissen Sie, wo er ist? | masc | fem |
English Never have I seen such a thing. | German So etwas habe ich noch nie gesehen. | masc | fem |
English What can I do for you? | German Was kann ich für euch tun? | masc | fem |
English We've been living here since January. | German Wir leben hier seit Januar. | masc | fem |
English You are telling it second hand, aren't you? | German Sie erzählen das aus zweiter Hand, nicht wahr? | masc | fem |
English Tom ended in second place. | German Tom endete an zweiter Stelle. | masc | fem |
English In Brazil, summer vacation starts at the beginning of December and ends at the end of February. | German In Brasilien beginnen die Sommerferien Anfang Dezember und enden Ende Februar. | masc | fem |
English December is the last month of the year. | German Der Dezember ist der Monat, in dem das Jahr zu Ende geht. | masc | fem |
English He disappeared upon the third of December, 1878—nearly ten years ago. | German Er verschwand am 3. Dezember 1878 – vor fast zehn Jahren. | masc | fem |
English Beauty such as hers is rare. | German Schönheit, wie sie ihr zu eigen, kommt nicht häufig vor. | masc | fem |
English She is very particular about her food. | German Sie ist sehr eigen mit ihrem Essen. | masc | fem |
English Mary is a very fussy eater, isn't she? | German Maria ist beim Essen aber sehr eigen. | masc | fem |
English For a language to be international, it does not suffice to say that it is so. | German Damit eine Sprache international ist, reicht es nicht, sie so zu nennen. | masc | fem |
English We are internationally competitive in production technology. | German Wir sind international wettbewerbsfähig in der Produktionstechnik. | masc | fem |
English This author is internationally known. | German Dieser Autor ist international bekannt. | masc | fem |
English In the middle of November, I began to worry. | German Mitte November begann ich mir Sorgen zu machen. | masc | fem |
English Snow is apt to fall in Chicago in late November. | German Ende November neigt es in Chicago dazu, zu schneien. | masc | fem |
English At the end of November, darkness falls early in the day. | German Ende November bricht die Dunkelheit schon früh über den Tag herein. | masc | fem |
English March comes between February and April. | German März kommt zwischen Februar und April. | masc | fem |
English Can we meet on February the 28th, around 3:00 p.m.? | German Können wir uns am 28. Februar etwa um 15 Uhr treffen? | masc | fem |
English Nothing but your love can save her now. | German Einzig deine Liebe kann sie jetzt noch retten. | masc | fem |
English The only thing that matters is that you are alive. | German Einzig wichtig ist, dass du lebst. | masc | fem |
English The only important things in life are love and work. | German Die einzig wichtigen Dinge im Leben sind Liebe und Arbeit. | masc | fem |
English I've been working on this project since the beginning of September. | German Ich arbeite schon seit Ende September an diesem Projekt. | masc | fem |
English I'm working full-time in a bookshop until the end of September. | German Ich arbeite bis Ende September Vollzeit in einer Buchhandlung. | masc | fem |
English The holidays begin on the first of June and last until the end of September. | German Die Ferien beginnen am ersten Juni und gehen bis Ende September. | masc | fem |
English At the end of March, we switch over to summer time. | German Ende März schalten wir wieder auf die Sommerzeit um. | masc | fem |
English At the end of March we'll marry. | German Wir heiraten Ende März. | masc | fem |
English We'll have lived here for two years next April. | German Nächsten April wohnen wir seit zwei Jahren hier. | masc | fem |
English It's rather cool for April. | German Es ist eher kühl für April. | masc | fem |
English Is it possible for me to raise the animal? | German Bin ich in der Lage, dass Tier aufzuziehen? | masc | fem |
English Touch an animal to hear its sound. | German Berühre ein Tier, um zu hören, welchen Laut es von sich gibt. | masc | fem |
English Man is different from animals in that he has the faculty of speech. | German Der Mensch unterscheidet sich durch die Fähigkeit zu sprechen vom Tier. | masc | fem |
English Are you sure this thing is safe? | German Bist du dir sicher, dass dieses Ding ungefährlich ist? | masc | fem |
English Why is this thing round? | German Warum ist dieses Ding rund? | masc | fem |
English I've never been one for speeches, so I'll keep this short. | German Lange Reden waren nie mein Ding; deshalb fasse ich mich kurz. | masc | fem |
English Who will be our next president? | German Wer wird unser nächster Präsident sein? | masc | fem |
English As of next week I am eating less. | German Ab nächster Woche esse ich weniger. | masc | fem |
English Let's schedule a meeting sometime early next week. | German Setzen wir ein Meeting Anfang nächster Woche an. | masc | fem |
English This year, Lake Inari won't melt until the beginning of May. | German In diesem Jahr taut der Inarisee erst Anfang Mai auf. | masc | fem |
English Never cast a clout till May is out. | German Bis Ende Mai ist’s noch nicht Zeit, zu legen ab das Winterkleid. | masc | fem |
English He left for Europe a week ago, that is, on the tenth of May. | German Er ist vor einer Woche, also am zehnten Mai, nach Europa abgereist. | masc | fem |
English I am leaving, but the State will always remain. | German Ich gehe, aber der Staat wird immer bleiben. | masc | fem |
English New York State is almost as large as Greece. | German Der Staat Neuyork ist fast so groß wie Griechenland. | masc | fem |
English New York State is almost as large as Greece. | German Der Staat New York ist fast so groß wie Griechenland. | masc | fem |
English Calm down and begin at the beginning. | German Atme tief durch und beginn noch mal von vorn! | masc | fem |
English It was the beginning of a romance. | German Es war der Beginn einer Romanze. | masc | fem |
English It was the start of a long friendship. | German Es war der Beginn einer langen Freundschaft. | masc | fem |
English We've been living here since July. | German Wir leben hier seit Juli. | masc | fem |
English I've been here since July. | German Ich bin schon seit Juli hier. | masc | fem |
English I haven't heard from Tom since July. | German Ich habe schon seit Juli nichts mehr von Tom gehört. | masc | fem |
English I applied for membership in the association. | German Ich bewarb mich um Mitgliedschaft bei dem Verein. | masc | fem |
English She set up an association to help blind people. | German Sie gründete einen Verein, um Blinden zu helfen. | masc | fem |
English He tried to buy into the club. | German Er wollte sich in den Verein einkaufen. | masc | fem |
English Does anyone want a donut? | German Will jemand einen Berliner? | masc | fem |
English I like German doughnuts a lot. | German Ich esse sehr gerne Berliner. | masc | fem |
English She likes jelly donuts. | German Sie isst gerne Berliner. | masc | fem |
English Moreover, when viewed from the side, the front teeth are protruding. | German Von der Seite aus gesehen zeigen die Zähne außerdem nach vorne. | masc | fem |
English What else do you know about Tom? | German Was weißt du außerdem noch über Tom? | masc | fem |
English What else did you do there? | German Was hast du außerdem dort getan? | masc | fem |
English Some Germans work for only one euro an hour. | German Einige Deutsche arbeiten für einen Euro in der Stunde. | masc | fem |
English They cost three Euros a piece. | German Sie kosten drei Euro das Stück. | masc | fem |
English Germany's minimum wage is 8.50 euros an hour. | German Der Mindestlohn beläuft sich in Deutschland auf 8,50 Euro pro Stunde. | masc | fem |
English I met him this day last week – that is, the 25th of June. | German Ich habe ihn heute vor einer Woche, also am 25. Juni, getroffen. | masc | fem |
English In Japan, the rainy season lasts from the beginning of June to the middle of July. | German In Japan dauert die Regenzeit von Anfang Juni bis Mitte Juli. | masc | fem |
English We've been driving in circles for an hour. Where are we? | German Wir fahren schon seit einer Stunde im Kreis herum. Wo sind wir? | masc | fem |
English It comes full circle. | German Es schließt sich der Kreis. | masc | fem |
English I feel like I'm running in circles. | German Es kommt mir vor, als liefe ich im Kreis. | masc | fem |
English People should always be busy with some work. | German Der Mensch sollte sich immer mit irgendeiner Arbeit beschäftigen. | masc | fem |
English You've been at it for hours. | German Sie beschäftigen sich seit Stunden damit. | masc | fem |
English It's important to keep busy when you're sad. | German Es ist wichtig, sich zu beschäftigen, wenn man traurig ist. | masc | fem |
English You'll feel better after a hot shower. | German Nach einer heißen Dusche wird es dir schon gleich besser gehen. | masc | fem |
English That guy over there asked me what your name was. | German Der Typ da drüben hat mich gefragt, wie Sie heißen. | masc | fem |
English How about a cup of hot coffee? | German Was halten Sie von einem heißen Kaffee? | masc | fem |
English He's at church right now. | German Er ist gerade in der Kirche. | masc | fem |
English I'm sure she is going to sing at church tomorrow. | German Ich bin mir sicher, dass sie morgen in der Kirche singt. | masc | fem |
English I walk past that church every day. | German An der Kirche gehe ich jeden Tag vorbei. | masc | fem |
English Titles and honors mean nothing to me. | German Titel und Ehrungen bedeuten mir nichts. | masc | fem |
English He mentioned a book the title of which I can't remember now. | German Er erwähnte ein Buch, an dessen Titel ich mich nicht erinnern kann. | masc | fem |
English What's the title of the book you're reading? | German Wie lautet der Titel des Buches, das Sie gerade lesen? | masc | fem |
English The melons they grow in this area taste very good. | German Die hier in der Region angebauten Melonen schmecken sehr gut. | masc | fem |
English Most people in the region work as farmers. | German Die meisten in der Region arbeiten als Bauern. | masc | fem |
English A local family have offered you a place to stay. | German Eine Familie in der Region bietet dir eine Unterkunft an.. | masc | fem |
English How do you stay up to date? | German Wie bleibt man auf der Höhe der Zeit? | masc | fem |
English At this altitude, the weather can change quickly and unexpectedly. | German In dieser Höhe kann sich das Wetter ohne Vorwarnung schnell ändern. | masc | fem |
English That's to me like a flower on lofty heights. | German Für mich ist es wie eine Blume in schwindelnder Höhe. | masc | fem |
English Family always came first for her. | German Die Familie stand für sie immer an erster Stelle. | masc | fem |
English Work always came first for him. | German Die Arbeit kam für ihn immer an erster Stelle. | masc | fem |
English Family should always come first. | German Die Familie sollte immer an erster Stelle stehen. | masc | fem |
English Do you prefer working alone or in a group? | German Arbeiten Sie lieber allein oder in einer Gruppe? | masc | fem |
English Could you tell the group something about yourself? | German Könnten Sie der Gruppe über sich etwas erzählen? | masc | fem |
English Pickpockets almost always work in groups. | German Taschendiebe arbeiten fast immer als Gruppe. | masc | fem |
English Our employees do not accept tips. | German Unsere Mitarbeiter nehmen kein Trinkgeld an. | masc | fem |
English Some of our employees work from home. | German Einige unserer Mitarbeiter arbeiten von zu Hause aus. | masc | fem |
English When we started out, we only had six employees. | German Am Anfang hatten wir nur sechs Mitarbeiter. | masc | fem |
English He came close to losing an eye. | German Er war sehr nahe daran, ein Auge zu verlieren. | masc | fem |
English Keep a close eye on him. | German Halten Sie ein wachsames Auge auf ihn. | masc | fem |
English As far as the eye can reach, nothing is to be seen but sand. | German So weit das Auge reicht, sieht man nichts als Sand. | masc | fem |
English Just go up this street for about 200 meters. | German Folgen Sie einfach der Straße etwa 200 Meter lang. | masc | fem |
English The house is just a few metres away from the street. | German Das Haus befindet sich nur einige Meter von der Straße entfernt. | masc | fem |
English He was standing only a few meters away from me. | German Er stand nur einige Meter von mir entfernt. | masc | fem |
English Please pass this on to the next person. | German Bitte geben Sie das an die nächste Person weiter! | masc | fem |
English Choose one person. | German Wählen Sie eine Person aus. | masc | fem |
English Everyone has the right to life, liberty and the security of person. | German Jeder hat das Recht auf Leben, Freiheit und Sicherheit der Person. | masc | fem |
English He belittles others to make himself feel important. | German Er macht andere schlecht, um sich selbst wichtig zu fühlen. | masc | fem |
English What would help you feel better now? | German Was würde dir denn jetzt helfen, dich besser zu fühlen? | masc | fem |
English We feel very safe here. | German Wir fühlen uns hier sehr sicher. | masc | fem |
English I've gotten used to speaking in public. | German Ich habe mich daran gewöhnt, in aller Öffentlichkeit zu sprechen. | masc | fem |
English What's the price per night including all charges? | German Was ist der Preis pro Nacht einschließlich aller Nebenkosten? | masc | fem |
English I'd like to formally apologize. | German Ich möchte mich in aller Form entschuldigen. | masc | fem |
English We need a tool to open it with. | German Wir brauchen ein Werkzeug, um es damit zu öffnen. | masc | fem |
English It's not right to open other people's post! | German Es gehört sich nicht, anderer Leute Post zu öffnen! | masc | fem |
English You need the keys to open the gate. | German Sie brauchen die Schlüssel, um das Tor zu öffnen. | masc | fem |
English To buy my computer, I had to pay €100. | German Um meinen Computer zu kaufen, musste ich 100 € zahlen. | masc | fem |
English Two, four, six and eight are even numbers. | German Zwei, vier, sechs und acht sind gerade Zahlen. | masc | fem |
English I will make him pay the money. | German Ich werde ihn dazu bringen, das Geld zu zahlen. | masc | fem |
English We regard him as the best player on the team. | German Wir halten ihn für den besten Spieler der Mannschaft. | masc | fem |
English He is better than any other player in the team. | German Er ist besser als jeder andere Spieler der Mannschaft. | masc | fem |
English The other team has some really good players. | German Es sind ein paar richtig gute Spieler in der anderen Mannschaft. | masc | fem |
English To share one's passion is to live it fully. | German Seine Leidenschaft zu teilen bedeutet, sie voll zu leben. | masc | fem |
English The train was so crowded that none of us could get a seat. | German Der Zug war so voll, dass niemand von uns sich setzen konnte. | masc | fem |
English All the girls think he's the bomb. | German Alle Mädchen fahren voll auf ihn ab. | masc | fem |
English For nearly a month, Tom hovered between life and death. | German Rund einen Monat lang schwebte Tom zwischen Leben und Tod. | masc | fem |
English "How long have you been waiting?" "Only about thirty minutes." | German „Wie lange wartest du schon?“ – „Erst rund eine halbe Stunde.“ | masc | fem |
English You will soon get used to speaking in public. | German Sie werden sich bald daran gewöhnen, öffentlich zu sprechen. | masc | fem |
English Nobody likes to be made fun of in public. | German Niemand mag es, dass man sich öffentlich über ihn lustig macht. | masc | fem |
English He threatened to make it public. | German Er drohte damit, es öffentlich zu machen. | masc | fem |
English The loss amounted to $2,000,000. | German Der Verlust belief sich auf zwei Million Dollar. | masc | fem |
English I have a million questions. | German Ich habe eine Million Fragen. | masc | fem |
English Never in a million years. | German In einer Million Jahren nicht! | masc | fem |
English Why don't you offer to help Tom do that? | German Bieten Sie Tom doch an, ihm dabei zu helfen! | masc | fem |
English Do you have any sightseeing tours of this town? | German Bieten Sie hier auch Stadtrundfahrten an? | masc | fem |
English What kinds of meat dishes do you serve? | German Was für Fleischgerichte bieten Sie an? | masc | fem |
English Which month is it now? | German Welcher Monat ist gerade? | masc | fem |
English If you only knew what kind of a situation I am in. | German Wenn du nur wüsstest, in welcher Lage ich mich befinde. | masc | fem |
English I wonder which way is the shortest. | German Ich frage mich, welcher Weg der kürzeste ist. | masc | fem |
English He is relied on by everyone in the class. | German Jeder in der Klasse verlässt sich auf ihn. | masc | fem |
English I was alone in the classroom. | German Ich war allein in der Klasse. | masc | fem |
English The difference between you and me is that I have class. | German Der Unterschied zwischen dir und mir besteht darin, dass ich Klasse habe. | masc | fem |
English We've been living here since October. | German Wir leben hier seit Oktober. | masc | fem |
English We both have to stay in Australia until the end of October. | German Wir müssen beide bis Ende Oktober in Australien bleiben. | masc | fem |
English I've been in Boston since October. | German Ich bin schon seit Oktober in Boston. | masc | fem |
English Our rent is too expensive, so we're looking for another apartment. | German Unsere Miete ist zu hoch; deshalb suchen wir eine andere Wohnung. | masc | fem |
English Pull me up. | German Ziehen Sie mich hoch! | masc | fem |
English It'll take us three, maybe four weeks at the most. | German Dafür brauchen wir drei, vielleicht vier Wochen, wenn’s hoch kommt. | masc | fem |
English Five is the number between four and six. | German Fünf ist die Zahl zwischen vier und sechs. | masc | fem |
English The number of students in the class is limited to fifteen. | German Die Zahl der Schüler in dieser Klasse ist auf 15 beschränkt. | masc | fem |
English Heads I win, tails you win. | German Bei Kopf gewinne ich, bei Zahl du. | masc | fem |
English According to the newspaper, there was a big fire last night. | German Laut Zeitung gab es heute Nacht ein großes Feuer. | masc | fem |
English You're on page ten of the newspaper. | German Du bist in der Zeitung auf Seite zehn. | masc | fem |
English But it's in the newspaper! | German Aber es steht doch in der Zeitung! | masc | fem |
English When something comes to an end, you can start anew. | German Wenn etwas zu Ende geht, dann kann man neu anfangen. | masc | fem |
English Some people believe they can rewrite history. | German Manche Leute meinen, sie könnten die Geschichte neu schreiben. | masc | fem |
English It looks almost new. | German Es sieht fast neu aus. | masc | fem |
English Let's see if we can push-start the car. | German Mal sehen, ob wir das Auto durch Anschieben starten können. | masc | fem |
English You go right ahead. | German Starten Sie einfach drauf los. | masc | fem |
English Have you tried rebooting it? | German Hast du probiert, ihn neu zu starten? | masc | fem |
English Please ask at the information desk. | German Bitte fragen Sie an der Information nach. | masc | fem |
English I need that information as soon as possible. | German Ich brauche diese Information so schnell wie möglich. | masc | fem |
English I passed the information on to him. | German Ich leitete die Information an ihn weiter. | masc | fem |
English I am sorry, but what's your name again? | German Entschuldigen Sie bitte, aber wie war noch gleich Ihr Name? | masc | fem |
English What did you say your name was? | German Wie war noch gleich Ihr Name? | masc | fem |
English That name rings a bell. | German Der Name kommt mir bekannt vor. | masc | fem |
English A lot of people are now trying to sell their houses. | German Viele Leute versuchen jetzt, ihre Häuser zu verkaufen. | masc | fem |
English Are you seriously thinking about selling this on eBay? | German Denken Sie ernsthaft darüber nach, das auf „eBay“ zu verkaufen? | masc | fem |
English Is it true you advised Taninna to sell her house? | German Stimmt es, dass du Taninna dazu geraten hast, ihr Haus zu verkaufen? | masc | fem |
English Unfortunately I hardly speak any German. | German Leider spreche ich kaum Deutsch. | masc | fem |
English I'm interested in improving my German. | German Ich bin daran interessiert, mein Deutsch zu verbessern. | masc | fem |
English It was not until he was forty that he began to study German. | German Er fing erst mit vierzig an, Deutsch zu lernen. | masc | fem |
English You mean a lot to me. | German Sie bedeuten mir sehr viel. | masc | fem |
English Could you please tell me what that was about? | German Könntest du mir bitte sagen, was das zu bedeuten hatte? | masc | fem |
English There are exactly two prime numbers between 10 and 14. | German Es liegen genau zwei Primzahlen zwischen zehn und vierzehn. | masc | fem |
English My child likes to sleep between me and my wife. | German Mein Kind liebt es, zwischen mir und meiner Frau zu liegen. | masc | fem |
English All the exams are now behind us. | German Alle Prüfungen liegen jetzt hinter uns. | masc | fem |
English It would of course be cheaper for you to sleep at our place. | German Es würde dich allerdings weniger kosten, wenn du bei uns übernachten würdest. | masc | fem |
English Of course, we're the ones lumbered with the costs yet again. | German Natürlich sind wir diejenigen, die wieder einmal auf den Kosten sitzen bleiben. | masc | fem |
English This room is too small for us. | German Dieser Raum ist zu klein für uns. | masc | fem |
English He complained of the room being too small. | German Er beschwerte sich, dass der Raum zu klein sei. | masc | fem |
English You were too young to remember that. | German Du warst zu klein, um dich daran zu erinnern. | masc | fem |
English We need more people like you on our team. | German Wir brauchen mehr Leute wie dich in unserem Team. | masc | fem |
English Tom and Mary always work together as a team. | German Tom und Mary arbeiten immer als Team zusammen. | masc | fem |
English We're in the same team. | German Wir gehören demselben Team an. | masc | fem |
English Would you please leave us alone for a minute? | German Würdest du uns bitte für eine Minute allein lassen? | masc | fem |
English Would you please leave us alone for a minute? | German Könnten Sie uns bitte für eine Minute allein lassen? | masc | fem |
English I'm going to lie down for a minute. | German Ich lege mich mal für eine Minute hin. | masc | fem |
English She's not a member. | German Sie ist nicht Mitglied. | masc | fem |
English We need another member. | German Wir brauchen noch ein Mitglied. | masc | fem |
English Becoming a member of the library is easy. | German Es ist leicht in der Bibliothek Mitglied zu werden. | masc | fem |
English The rocket was hardly up when it exploded. | German Die Rakete war kaum oben, als sie explodierte. | masc | fem |
English Begin reading from the top of the page. | German Fangen Sie oben auf der Seite zu lesen an! | masc | fem |
English What are you doing up there? | German Was machen Sie denn da oben? | masc | fem |
English She lives in an apartment alone. | German Sie wohnt allein in einer Wohnung. | masc | fem |
English We're moving out of this apartment next month. | German Wir ziehen nächsten Monat aus dieser Wohnung aus. | masc | fem |
English Quit kicking my seat! | German Hören Sie auf, gegen meinen Sitz zu treten! | masc | fem |
English Please tell me how I can get in touch with him. | German Teile mir bitte mit, wie ich mit ihm in Verbindung treten kann. | masc | fem |
English I'm looking forward to doing business with you. | German Ich freue mich darauf, mit Ihnen in Geschäftsverbindung zu treten. | masc | fem |
English He's always worrying about his daughter. | German Er macht sich ständig Sorgen um seine Tochter. | masc | fem |
English I love both my daughter and my son. | German Ich liebe sowohl meine Tochter als auch meinen Sohn. | masc | fem |
English Just stay away from my daughter. | German Halten Sie sich einfach nur von meiner Tochter fern! | masc | fem |
English She liked throwing her money about. | German Ihr gefiel es, mit Geld um sich zu werfen. | masc | fem |
English Just throw it away. | German Werfen Sie es einfach weg. | masc | fem |
English Just throw it away. | German Werfen Sie ihn einfach weg. | masc | fem |
English I'm afraid to fall. | German Ich habe Angst zu fallen. | masc | fem |
English I held on to the rope tightly so I wouldn't fall. | German Ich hielt mich an dem Seil fest, um nicht zu fallen. | masc | fem |
English She caught hold of my arm so she wouldn't fall. | German Sie klammerte sich an meinem Arm fest, um nicht zu fallen. | masc | fem |
English Look at the picture at the top of the page. | German Schauen Sie auf das Bild oben auf der Seite! | masc | fem |
English I never see this picture without thinking of my father. | German Immer wenn ich dieses Bild ansehe, muss ich an meinen Vater denken. | masc | fem |
English Every time I see this picture, I remember my father. | German Immer wenn ich dieses Bild sehe, denke ich an meinen Vater. | masc | fem |
English I want to sit in the middle. | German Ich will in der Mitte sitzen. | masc | fem |
English I wonder if it will work. | German Ich frage mich, ob es funktionieren wird. | masc | fem |
English The only time printers don't work is when you need them to. | German Drucker funktionieren immer nur dann nicht wenn man sie braucht. | masc | fem |
English I knew it would never work between Tom and me. | German Ich wusste, dass das zwischen Tom und mir nie funktionieren würde. | masc | fem |
English Follow the example of your sister. | German Nehmen Sie sich ein Beispiel an Ihrer Schwester. | masc | fem |
Download the #1 distraction-free learning app for iOS and Android
5 minutes a day · 90% retention rate · Study anywhere, anytime